石 頭 計

THE ROCKS

Legend notes, Nüwa saved heaven and earth as Pangu separated the sky and the earth.

As we live through the 21st century, natural disasters are still a major threat to the human race. In addition, biological lives are impacted. Severe damage remains to the heaven and earth. Based on past history, it is imperative that we try to repair what was done.

Looking at earth, it is difficult to source natural minerals and rocks, which is a grave warning to be said about the imbalance on earth. As a result, we have to improvise to create artificial rocks, a resourceful plan to repair our earth, rivers, and mountains.

While artificial rocks are in reference to timing, the act of repairing is in fact a metaphor – a reminder for the human race, as a unit to reflect and evaluate our cause and problems. One may not see the effect, but as a society, the impact persists.

In The Rocks, gentleness is transcended through ink, meanwhile, the painting as a collective conveys strength and solidity. Indeed, rocks are shaped through constant erosion, cyclization and metamorphism. It encompasses years of environmental challenges, adversity and experience, and can be perceive as an epitome of human perseverance.

盤古開天闢地,復有女媧補天,而天地成。

時值21世紀,人類驚覺災難頻仍,生態失衡,天地大耗大損;故不得已,再次進行補天地之大計。

然,進行補天地之際,頓覺無法採集足以補天地之石材,蓋生態嚴重失衡、生靈塗炭、哀鴻遍野。。。

於是,自告奮勇私行造石計劃,方能蒐集所造之石以備補天地,還河山,謀福祉,利眾生。

事實上,『造石』乃『契機』;『補天』亦為『借喻』。關鍵之於人類共同體,在面對嚴重失衡的當下,亟需省思之『大補救』。小至個人自身,大致群體社會,無一倖免。

我以水墨之陰柔,造石之陽剛——石之肌理,乃經歷考驗之蹂躪、逆境之折磨、歲月之衝擊,終而成型為結體之剛毅、個性之崛強、精神之凝煉。

誠然,『石』者,『師』也。

THE ROCKS 1

石頭計之一

THE ROCKS 2

石頭計之二

THE ROCKS 3

石頭計之三

THE ROCKS 4

石頭計之四

THE ROCKS 5

石頭計之五

THE ROCKS 6

石頭計之六

THE ROCKS 7

石頭計之七

THE ROCKS 8

石頭計之八

THE ROCKS 11 · ROCK OF VULTURE

石頭計之十一 • 靈鷲峰

THE ROCKS 14

石頭計之 十四

THE ROCKS 15

石頭計之十五

THE ROCKS 18

石頭計之十八

THE ROCKS 19 · Dialogue with Emperor Song Hui Zong’s Dragon Stone

石頭計之十九 · 与宣和主人《祥龙石》对话

THE ROCKS 20 · Queen Stone

石頭計之二十 · 女皇石

THE ROCKS 21

石頭計之二十一

THE ROCKS 22

石頭計之二十二 · 他山之石

DREAM STONE 1

夢石之一

DREAM STONE 2

夢石之二

error: This is copyrighted protected content Copying any of the content is prohibited. We apologise for any inconvenience.